Hefur þú lesið Matsch adu abaut nassing eftir Scheekspier?
Sá ágæti maður Stefán Einar Stefánsson skrifaði svofelld ummæli um Matthías Jochumsson á síðu sína í gær: „Þarna þýddi hann stóru verkin eftir Schakespeare og þarna missti hann tvær fyrri eiginkonur sínar.“
Mér finnst ekkert að því að germanísera hlutina og er því reyndar hlynntur á mörgum sviðum. Þess vegna mæli ég með því að hann gangi alla leið og skrifi í framtíðinni Scheekspier. Mér finnst það miklu flottara.
Sá ágæti maður Stefán Einar Stefánsson skrifaði svofelld ummæli um Matthías Jochumsson á síðu sína í gær: „Þarna þýddi hann stóru verkin eftir Schakespeare og þarna missti hann tvær fyrri eiginkonur sínar.“
Mér finnst ekkert að því að germanísera hlutina og er því reyndar hlynntur á mörgum sviðum. Þess vegna mæli ég með því að hann gangi alla leið og skrifi í framtíðinni Scheekspier. Mér finnst það miklu flottara.
<< Home